Keine exakte Übersetzung gefunden für سلاح البحر

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch سلاح البحر

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Die Bundesmarine kann einen Waffenschmuggel auf dem Seeweg nicht verhindern, wenn sie 13 Kilometer vor der Küste patrouilliert.
    لن تستطيع البحرية الألمانية أن تقف حائلا أمام تهريب السلاح من البحر، إذا قامت بدوريات على بعد 13 كيلومترا من الشواطئ.
  • "Wir können garantieren, dass kein Waffenschmuggel über See stattgefunden hat", sagte Bundesverteidigungsminister Franz Josef Jung an Bord der Fregatte "Bayern" bei der Übergabezeremonie.
    وعلى متن السفينة الحربية "بايرن" صرح وزير الدفاع الألماني يوزيف يونج أثناء مراسم التسليم قائلاً: "نستطيع أن نأكد أنه لم تحدث أية عملية تهريب للسلاح عن طريق البحر".
  • Im Oktober 2006 hatte Deutschland die Führung des Marineeinsatzverbandes (MTF) von Unifil übernommen. Bislang wurden über 13.000 Schiffe abgefragt, von denen mehr als 60 von den libanesischen Behörden untersucht wurden. Die Streitkräfte der Marine operieren im östlichen Mittelmeer, um Waffenschmuggel in den Libanon über See zu verhindern.
    تولت ألمانيا في أكتوبر/ تشرين أول 2006 قيادة الوحدات البحرية لقوات اليونيفيل؛ وتم حتى الآن فحص أكثر من 13000 سفينة من بينهم 60 سفينة فحصتها الجهات اللبنانية، وتعمل القوات البحرية في الجزء الشرقي من البحر المتوسط لمنع عمليات تهريب السلاح إلى لبنان عبر البحر.
  • 1941 setzte die starke japanische Marine viele Ressourcenein, um in einer Entfernung von Tausenden von Meilen Schadenanzurichten.
    في العام 1941 استخدم سلاح البحرية الياباني القوي قدراًهائلاً من الموارد لإحداث أعظم قدر من الضرر على بعد آلافالأميال.
  • Lambert zeigt, wie Großbritannien in einem hochriskantenstrategischen Schritt begann, seine militärische Vorherrschaft –insbesondere im Bereich der Marine – und seine globale finanzielle Führungsrolle zu verschmelzen.
    يوضح لامبرت كيف بدأت بريطانيا في مقامرة استراتيجية كبرىإقران سطوة مؤسستها العسكرية ــ وخاصة سلاح البحرية ــ بزعامتهاالمالية العالمية.
  • Beide haben ihre Isolation in der Geschichte durch starke Zentralregierungen, mächtige Seeflotten, dynamischen Unternehmungsgeist, eine lebhafte Kultur und imperiale Ambitionenkompensiert.
    ولقد نجح كل من البلدين تاريخياً في التعويض عن عزلتهبالاستعانة بحكومة مركزية قوية، وسلاح بحرية قوي، وروح المبادرةالتجارية الديناميكية، والثقافة النابضة بالحياة، والطموحالإمبراطوري.
  • Kennedy war erst 46, als er in Dallas von Lee Harvey Oswaldermordet wurde, einem frustrierten ehemaligen Marinesoldaten, derzur Sowjetunion übergelaufen war.
    كان كينيدي يبلغ من العمر 46 عاماً فقط عندماً قُتِل في دالاسعلى يد هارفي أوزوالد، جندي سابق ساخط من سلاح مشاة البحرية كان قدانشق وذهب إلى الاتحاد السوفييتي.
  • Im Pazifik sind momentan sechs Flugzeugträger mit ihren Hilfsschiffen stationiert – 60% der gesamten US- Marine.
    والآن تتمركز ست حاملات طائرات، وسفن الدعم المرافقة لها ــ60% من سلاح البحرية الأميركي بالكامل ــ في المحيط الهادئ.
  • Die sexuelle Gewalt gegen amerikanische Soldatinnen ist soallgegenwärtig, dass eine Gruppe von Veteranen, in der Hoffnungeinen Wandel einzuleiten, Klage gegen das Pentagon eingereichthat.
    عندما أبلغت مارسيلا جوزمان عن تعرضها لاعتداء جنسي في أولشهر لها في الخدمة في سلاح البحرية، فإنها على حد قولها "أرغمت علىأداء تمرينات رياضية عنيفة، بدلاً من التعامل مع بلاغهابجدية".
  • Die Verlagerung des Marineinfanteriestützpunktes – eindurch die konkurrierenden Zwänge der Koalitionsregierung Hatoyamas,der amerikanischen Militärstrategie und der örtlichen politischen Opposition gegen den Stützpunkt auf der Insel Okinawa belastetes Thema – ist jetzt ein Kristallisationspunkt der Spannungen mit den USA.
    إن نقل قاعدة سلاح مشاة البحرية ـ وهي القضية المثقلةبالضرورات المتضاربة بين حكومة هاتوياما الائتلافية، والاستراتيجيةالعسكرية الأميركية، والسياسة المحلية المناهضة لوجود القاعدة علىجزيرة أوكيناوا ـ بات الآن يشكل نقطة محورية للتوترات مع الولاياتالمتحدة.